首页 > > 我在俄国当文豪 > 97、解决问题和面对问题的米哈伊尔

97、解决问题和面对问题的米哈伊尔(5/5)

目录

事实上,尽管屠格涅夫后来被俄国的不少人认为完全就是一个假洋鬼子和俄奸,但屠格涅夫其实一直都在努力推动着俄国的文学走进欧洲世界。

他在凭借着自己的《猎人笔记》成为欧洲顶流作家的同时,也是不遗余力地宣传其他俄国作家的作品。

就像虽然屠格涅夫和托尔斯泰后来因1861年的一场激烈争吵而彻底决裂,甚至到了连劝解的朋友都要决裂的地步,但当他在1869年读到托尔斯泰的《战争与和平》时,他还是不由自主地说道:“这样的作品全欧洲除了托尔斯泰以外没有人写得出来。”

于是他立刻就组织翻译这部巨著,让它得以进入法语世界。

而关于战争与和平,在屠格涅夫的努力下,当时在法国文学界声名赫赫的福楼拜不仅看过,而且还给出了评价:

“谢谢您恳请我阅读托尔斯泰的长篇。这真是一流的杰作,他是多么擅长描写,是何等高超的心理专家。前两卷精妙绝伦,但第三卷则一落千丈。他说话重复,哲学议论太多,最后这位先生——作者和俄罗斯人才露出真面目。”

说起来文学作品中出现大篇幅的哲学议论其实算是俄国文学的一大特色,俄国文学让人看不下去和如痴如醉的缘由有很大一部分都源自于此。

而对西欧的家和评论家来说,他们长期都不肯接受这种形式,直到后来的人们越来越意识到老托和老陀作品的伟大之处后,这种写作手法才逐渐变得普遍。

那么说回现在,眼见老屠即便脑子里已经全是女人了,但还能想着把米哈伊尔发表的那些作品翻译到英法等国去,米哈伊尔也只能说一句老屠他没毛病

书页 目录
好书推荐: 从满仓A股开始成为资本 我的女友来自未来! 创业在晚唐 不让我当偶像是吧? 这个影帝不讲武德 华娱从男模开始 综漫:这友好交流系统也太友好了 重回末日:打造顶级安全屋,校花跪求收留 重回天灾:开局手撕渣男贱女,我囤爆末世! 经营客栈:崇祯上门求教明抗清军
free hit counter script