第两百三十章 井希,终点站创意(2/5)
“如今八年过去,八年的时间,齐悦的英文,多少有退化,这点我们无需隐瞒,不过齐悦既是中文作家,能把中文的博大精深发挥到全国乃至全世界都受欢迎的程度,再有我这个懂英文的老公做她的翻译,她已经进化到完全不需要自己会英文了。
这是我们夫妻的默契!”
这是井希的临场发挥?
齐悦看到下面的金发女记者被堵得哑口无声,忽然觉得不会英文,真的没什么丢脸的,她有一个24小时相伴的翻译,已经够了。
翻译……
齐悦会心一笑,他们因此开始,因此长远,因此成为一辈子不可更迭的伴侣。
没想到现在调个位置,井希把他终生翻译的意义体现得更加密不可分。
好个有心机的男人,她上辈子修了什么德,这辈子才能修到他。
齐悦看着他说话的眼睛隐隐透着享受。
记者“井希既是本场‘创意’,那这个创意对电影的帮助点在哪儿呢?”
“在于我们本身,也从戏里学到了珍惜的意义!
本章未完,下一页继续